Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá | 092-001. Клянусь ночью, которая покрывает землю! | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى |
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá | 092-002. Клянусь днем, который сияет светом! | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى |
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá | 092-003. Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى |
'Inna Sa`yakum Lashattá | 092-004. Ваши стремления различны. | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى |
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá | 092-005. Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, | فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى |
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná | 092-006. кто признавал наилучшее, | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى |
Fasanuyassiruhu Lilyusrá | 092-007. Мы облегчим путь к легчайшему. | فَسَنُيَسِّرُه ُُ لِلْيُسْرَى |
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná | 092-008. А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается, | وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَى |
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná | 092-009. кто счел ложью наилучшее, | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى |
Fasanuyassiruhu Lil`usrá | 092-010. Мы облегчим путь к тягчайшему. | فَسَنُيَسِّرُه ُُ لِلْعُسْرَى |
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá | 092-011. Не спасет его достояние, когда он падет. | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ~ُ إِذَا تَرَدَّى |
'Inna `Alaynā Lalhudá | 092-012. Нам надлежит вести прямым путем. | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى |
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá | 092-013. Нам принадлежат Последняя жизнь и жизнь первая. | وَإِنَّ لَنَا لَلآخِرَةَ وَالأُولَى |
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá | 092-014. Я предостерег вас от пылающего Огня. | فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارا ً تَلَظَّى |
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá | 092-015. Войдет в него только самый несчастный, | لاَ يَصْلاَهَا إِلاَّ الأَشْقَى |
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá | 092-016. который считает истину ложью и отворачивается. | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى |
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá | 092-017. Отдален будет от него богобоязненный, | وَسَيُجَنَّبُهَا الأَتْقَى |
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká | 092-018. который раздает свое богатство, очищаясь, | الَّذِي يُؤْتِي مَالَه ُُ يَتَزَكَّى |
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá | 092-019. и всякую милость возмещает сполна | وَمَا لِأحَدٍ عِنْدَه ُُ مِنْ نِعْمَة ٍ تُجْزَى |
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá | 092-020. только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа. | إِلاَّ ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الأَعْلَى |
Wa Lasawfa Yarđá | 092-021. Он непременно будет удовлетворен. | وَلَسَوْفَ يَرْضَى |