Части речи
В арабском языке три части
речи: глагол, имя, частица.
Части речи
характеризуются четкими морфологическими категориями и выделяются как само
собой разумеющиеся вещи. В одной арабской грамматике сказано "если будет
спрошено, почему в арабском языке именно три части речи, следует ответить, что
других нет".
Глагол فعل (фиъл)
Глагол
имеет три формы: прошедшее, настоящее-будущее и повеление.
Форма
прошедшего времени: (الماضي аль-мады): فعل фаъала
"он-сделал". Означает, что действие происходило в прошлом по
отношению к моменту говорения или какой либо точке в прошедшем или будущем.
Форма
настояще-будущего времени (المضارع аль-муда:риъ
): يفعل йафъалу "он
делает", "он будет делать". В этой работе условно для краткости
мы называли эту форму настоящим временем.
Для точного выражения будущности применяется специальная частица سوف сауфа или ее краткая форма سـ са.
Последняя, как и все однобуквенные частицы, пишется слитно с последующим
словом. Причем полная форма используется как показатель дальнего будущего. Например: يفعل سوف сауфа йафъалу ( سيفعل са-йафъалу) "он сделает".
Форма
повеления, императив (الأمر аль-'амр): افعل 'ифъал
"делай").
Словарная форма глагола. В отличие от
русского языка глагол не имеет неопределенной, безличной формы. В качестве
словарной формы используется наиболее простая форма глагола прошедшего времени
единственного числа третьего лица (فعل фаъала
"он-сделал" ), которая в
словарях условно переводится неопреленной формой: "делать".
Неличные формы глагола. Арабский глагол
обязательно включает в себя наименование лица, и потому сама по себе уже
составляет предложение (совокупность деятеля и действия). Неличных форм глагола
в европейском понимании в арабском языке нет. Однако если после глагола следует
наименование деятеля самостоятельным словом, например, المهندسون سافر са:фара л-мухандису:н "Инженеры уехали", то глагол
употребляется в единственном числе независимо от числа деятеля (буквально: уехал инженеры).
Арабский
глагол спрягается по лицам и
числам. Окончания глаголов, показывающие лицо, в арабской грамматике считаются
слитными местоимениями.
Пример спряжения глагола в прошедшем времени
( كتب – писать )
Единственное число
كتبت катабту "я-написал"*
كتبت катабта "ты
написал"*
كتبت катабти "ты
написала"*
كتب катаба "он
написал"*
كتبت катабат "она
написала"*
Двойственное число
كتبتما катабтума:
"вы-(оба)-написали"
كتبا катаба:
"они-(оба)-написали"
كتبتا катабата:
"они-(обе)-написали"
Множественное число
كتبنا катабна:
"мы-написали"*
كتبتم катабтом
"вы-написали" (мужск. род)*
كتبتن катабтунна "вы-написали
(женск. род)
كتبتوا катабу: "они
написали" (мужск. род)*
كتبن катабна "они
написали" (женск. род)
Пример спряжения глагола в настояще-будущем
времени
( كتب – писать )
Единственное число
أكتب 'актубу "я-пишу" ("буду
писать")*
تكتب тактубу "ты-пишешь"*
تكتب тактуби:на "ты пишешь" (женск. род)*
يكتب йактубу "он-пишет"*
تكتب тактубу "она-пишет"*
Двойственное число
تكتبان тактуба:ни
"вы-(оба,обе)-пишите"
يكتبان йактуба:ни "они-(оба)-пишут"
تكتبان тактуба:ни "они-(обе)-пишут"
Множественное число
نكتب нактубу "мы-пишем"*
تكتبون тактубу:на "вы-пишете" (мужск.
род)*
تكتبن тактубна "вы-пишите" (женск. род)
يكتبون йактубу:на "они-пишут" (мужск.
род)*
يكتبن йактубна "они-пишут" (женск. род)
В
разговорняых языках (диалектах) используются только формы, помеченные
звездочкой, т.е. не используются формы двойственного числа, а также во
множественном числе нет различий между формами женского и мужского рода.
Кроме того
в диалектных формах не произносятся конечные краткие огласовки, а также конечные
Нуны, следующие после долготы:تكبوا тактубу: вместо تكتبون тактубу:н
Слабые
глаголы (т.е. имеющие в корне слабые согласные Вав или Йа) при спряжении имеют
особенности в составе основы, которые четко оговариваются грамматическими правилами.
Пример спряжения в прошедшем времени
"слабого" ("пустого")
глагола
(كان (у) ка:на
"быть")
Единственное число
كنت кунту "я-был"
كنت кунта "ты-был"
كنت
кунти "ты-была"
كان ка:на "он-был"
كانت
ка:нат "она-была"
Двойственное число
كنتما
кунтума:
"вы-(оба)-были"
كانا
ка:на:
"они-(оба)-были"
كانتا
ка:ната:
"они-(обе)-были"
Множественное число
كنا
кунна: "мы-были"
كنتم кунтом "вы-были" (мужск. род)
كنتن
кунтунна "вы-были (женск.
род)
كانوا
ка:ну: "они-были"
(мужск. род)
كن кунна "они-были" (женск. род)
Спряжение "пустого" глагола в
настояще-будущем времени
Единственное число
أكون 'аку:ну
"я-буду" ("бываю")
تكون таку:ну "ты-будешь"
تكونين таку:ни:на "ты будешь" (женск. род)
يكون йаку:ну "он-будет"
تكون таку:ну "она-будет"
Двойственное число
تكونان таку:на:ни
"вы-(оба,обе)-будете"
يكونان йаку:на:ни "они-(оба)-будут"
تكونان таку:на:ни "они-(обе)-будут"
Множественное число
نكون наку:ну "мы-будем"*
تكونون таку:ну:на "вы-будете" (мужск.
род)
تكن такунна "вы-будете" (женск. род)
يكونون йаку:ну:на "они-будут" (мужск.
род)
يكن йакунна "они-будут" (женск. род)
|